For a long time we’ve tried to translate Zooniverse projects and this has often worked out very well. When we have done it, we have definitely seen the benefits. For example, we know that Polish classifiers on Galaxy Zoo did more classifications per-person than their English-speaking counterparts in 2011. About 8% of all our classifications are completed by people using our websites in a language other than English. We think that number should be higher.
In the last year we’ve launched Galaxy Zoo in Spanish, Traditional and Simplified Mandarin, and Italian. Planet Four is also available in Traditional Mandarin. Plankton Portal is available in Polish and French. Planet Hunters is also available in Polish, and Snapshot Serengeti is in Polish and Finnish. Finally, Whale FM is available in Polish, German and Whale.
This has all been possible because of the hard work of colleagues and translators all around the world. We’re currently working on a place to credit them for their efforts so you know who’s been making this magic happen. Particular thanks should also go to Chris Snyder and Michael Parrish, at Zooniverse’s Chicago HQ, for their efforts in making our sites and infrastructure better at handing multiple languages.
If you take a look at the Zooniverse Community Map we created to celebrate our millionth signup you’ll note the strong English-speaking dominance. Whilst this understandable, it’s still not ideal. We need to light up more of the world on that map. So recently several of our core team have been working to make more and more projects translatable. Currently the list stands at:
- Galaxy Zoo
- Disk Detective
- Radio Galaxy Zoo
- Plankton Portal
- Planet Four
- Milky Way Project
- Worm Watch Lab
…and more are being added all the time. If you’re interested in helping out, please email me on email@example.com and let me know your Zooniverse username and the language, and project(s) you’re interested in translating. We hope to bring you updates soon.